蒲井海上皮划艇

蒲井海上皮划艇

體驗海上散步吧!欣賞從皮划艇看到的獨特景用。

詳細資訊

報名開始
2025/04/01
報名結束
2025/10/31
時間表
(部分時間可能有所不同)
各行程的30分鐘前集合
① 8:30~
② 11:00~
③ 14:00~
※開始後10分鐘視為取消。
隨行導遊
(包含或不包含)
不包含
最低參加人數
2
最多參加人數
10
年齡要求
參加人數依孩子身高而異 (請參閱下文)
集合地點
風蘭之館 (京都府京丹後市久美濱町蒲井518-1)
重要資訊
※關於兒童:
・身高100cm以下:可免費與2名成人乘坐2人獨木舟(坐在中間,不需划槳)
・身高100cm至150cm:可與1名成人乘坐2人獨木舟(需要划槳)
・身高150cm以上:視為成人(視海況可能要求乘坐2人獨木舟)

報名截止為體驗日的3天前
・請穿著可以弄濕的衣服參加
・請在集合時間前更換好衣服
・可使用更衣室和淋浴設施
・16點以後的淋浴水將會是冷水

必讀注意事項
必須至少提前 3 天預訂。
週五下午 4 點以後的預訂將被視為週一預訂。
要進行預訂,您必須發送電子郵件請求。
請使用下面的表格發送預訂請求。

取消預約必須在預約日的前一天之前提出。日本時間下午 4:00 之後提出的取消請求將被視為第二天收到。
以下情況也可能被視為第二天收到:
在京丹後市観光公社休息日(通常但不限於星期日)取消預約。
價格
Kayak Style Price Maximum Participants
單人皮艇 7,700日圓(含稅) 最多 10 位參加者
雙人皮艇 14,300 日圓(含稅) 最多 5 艘船(共 10 人)
取消費用
7-3日前 20%
1-2 日前 50%
當日 100%
付款方式
  1. 當日請以現金支付
公司資訊

預約表單

此表單僅用於申請預約此活動,且不保證預約成功。 後續會有工作人員與您聯繫,並透過電子郵件發送確認信。

預約表單

請填寫所有必填(*)欄位。

*姓名
(名,姓)
*在日本的住址
(飯店、青年旅館等)

在日本的電話號碼
*電子郵件
*活動名稱

*若有多種路線可供選擇,請在下方輸入您想要的路線。

*期望日期
*參加人數
成人: 兒童:
其他備註或
疑問
體驗翻譯服務

體驗翻譯服務
條款及細則
(目的)

第1條

京丹後市觀光協會作為海之京都DMO的目的地管理行銷機構(以下稱為本「觀光協會」),根據本條款及細則為京丹後市的體驗與活動設施指派體驗口譯員(以下稱為「口譯員」)。

(申請此服務)

第2條

欲在京丹後市體驗與活動使用此服務的人(以下稱為「體驗參與者」)必須同意本條款及細則後,才能申請翻譯服務。

(關於此服務)

第3條

體驗參與者須了解並遵守以下內容:

  1. 若無符合體驗參與者需求的口譯員,則可能無法指派口譯員。
  2. 體驗參與者無法選擇或指定口譯員。
  3. 對於高度專業的體驗內容,可能無法完整且精確的翻譯。
  4. 體驗參與者須自行判斷翻譯內容的準確性。
  5. 翻譯工作時間為09:00至17:00,每天不超過6小時。但如遇不可避免的原因,則不受該時間限制。
(服務費用與付款)

第4條

  1. 體驗參與者須根據以下時數支付口譯員服務費:
    翻譯時數 服務費用 包含項目
    1小時 4,500日圓 翻譯費3,500日圓 口譯員交通費1,000日圓
    2小時 7,500日圓 翻譯費6,500日圓 口譯員交通費1,000日圓
    3小時 10,500日圓 翻譯費9,500日圓 口譯員交通費1,000日圓
    4小時 13,500日圓 翻譯費12,500日圓 口譯員交通費1,000日圓
    5小時 16,500日圓 翻譯費15,500日圓 口譯員交通費1,000日圓
    6小時 19,500日圓 翻譯費18,500日圓 口譯員交通費1,000日圓
  2. 翻譯時長從體驗參與者與口譯員會面時起計算,直至解散。時數少於1小時時按1小時計算。
  3. 若翻譯超出原先申請時數,每超過1小時須額外支付3,000日圓給口譯員。
  4. 服務費用由體驗參與者當天直接支付給口譯員,觀光協會將不介入此事宜。
  5. 以現金支付實際費用,恕不找零。
(取消費用)

第5條

  1. 體驗參與者若遲到超過30分鐘或取消體驗,須支付取消費用給口譯員。
  2. 取消費用如下:
    取消日期 百分比
    前2天 預訂總費用的30%
    前1天 預訂總費用的50%
    當天 預訂總費用的100%
  3. 提交取消請求時若逢觀光協會的公休日,將視為次日工作日提交的請求。若該體驗計畫安排於觀光協會公休日的翌日,且於公休日期間收到取消通知,將視為當日取消。
  4. 由口譯員直接向體驗參與者收取取消費用,觀光協會將不介入此事宜。
(禁止事項)

第6條

體驗參與者不得對口譯員做出以下行為:

  1. 要求口譯員超時工作
  2. 要求口譯員從事翻譯以外的工作
(免責聲明)

第7條

因翻譯內容導致體驗參與者或任何第三方的損失或損害,觀光協會概不負責。因觀光協會的不當行為或過失導致的損失除外。

(保密義務)

第8條

觀光協會將嚴格管理透過本服務營運所獲得的資訊,且不會將其用於第1條所述目的以外的用途。

(其他)

第9條

本條款及細則未提及的本服務營運所需事項,將另行訂定之。

*確認資訊後,
將會在下一步驟送出請求。